Lemaire, André, and א’ למיר. “כתובת פניקית חדשה ונישואי רות המואביה / Une Inscription Phénicienne Découverte Récemment Et Le Mariage De Ruth La Moabite.” Eretz-Israel: Archaeological, Historical and Geographical Studies / ארץ-ישראל: מחקרים בידיעת הארץ ועתיקותיה כ (1989): 124*-129*. https://www.jstor.org/stable/23621934.
Çineköy Bilingual Luwian-Phoenician Inscription
Inscription of Urikki
CRAIBL 2000
Tekoglu, Recai, André Lemaire, Ismet Ipek, and A. Kasim Tosun. “La bilingue royale louvito-phénicienne de Çineköy.” Comptes rendus des séances de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 144, no. 3 (2000): 961–1007. https://doi.org/10.3406/crai.2000.16174.
Text and Translation
Choose alternative texts and translations from the filter. Click individual words in a text for more details.
André Last updated 13 April, 2026 by James D. Moore
André Last updated 13 April, 2026 by James D. Moore
Moi, je suis U[rikki, fils de ... ]
de la lignée de Mopsos, [roi des des Danouniens ?]
le béni de Baal qui [ai élargi]
la maison du pays de la plaine [d'Adana grâce à]
Baal et grâce aux d[ieux et j'ai fait/accumulé,]
moi, aussi, cheval [sur cheval (et ?) ar-]mée
sur armée. Et le roi [d'Assur et ?}
toute la maison d'Assur ont été pour moi un père [et une]
mère. Et les Danouniens et les Assyriens
ont été une seule maison. Et moi j'ai bâti des forteresse[s]
à l'Orient : huit, 8 et à l'Occi-
dent : sept, 7. Et ont été 15.
Et dans le(s) lie[u(x)
...
...
(ceux qui sont) opprimés/à l'étroit, j'ai fait habiter l[à
de KR tranquillité, délivrance, abondance et [tout ?]bien
à ce roi ainsi que dans ce[. .]
Moore, James D., Cody Beasley. 'Çineköy Bilingual Luwian-Phoenician Inscription.' DEAPS. 09 Apr, 2026. https://deaps.osu.edu/text_objects/16897. Accessed: 01 Jul, 2026.