DEAPS
Digital Editions of Aramaic and Phoenician Sources

Correction Request

Please include the line and word for the correction

Khalili IA 05

Letter from Akhvamazda to Bagavant. No date. Concerns houses to be roofed and grain to be brought into Akhvamazda's granary. Nurafratara is the scribe.

ADAB no. A06

Metadata

Language
Aramaic
Script
Aramaic
Created by
James D. Moore
Updated by
James D. Moore, 2026-01-18
Textual Notes
ADAB deletes the yod in עלימיא but this is not necessary. Both the administrator and the Vahumati could be considered "underlings" of Akhvamazda. Typo in ADAB trans ln 2. CAL text typos: ln 1, ln 2 ADAB deletions, ln 4~5 additions missing, ln 6, ln 11,

Text and Translation

Choose alternative texts and translations from the filter. Click individual words in a text for more details.

Naveh and Shaked

side: recto line: 01
side: recto line: 02
side: recto line: 03
side: recto line: 04
side: recto line: 05
side: recto line: 06
side: recto line: 07
side: recto line: 08
side: recto line: 09
side: recto line: 10
side: recto line: 11
side: verso line: 01

Naveh and Shaked

From Akhvamazda to Bagavant. And now: Vahya-ātar, the officer who is in Dastakani and Vahumati, my servant, sent to me (a message),
saying thus: “There are old houses in Vahumati and Artuki which belong to my lord Akhvamazda, concerning which a command
was issued by my lord to Bagavant, who is in Khulmi, to roof them, but until now they are not roofed. Also the corn and the sesame, (for) sowing as seed, which
Bagavant is under duty to bring in to the <granary> building of my lord, he does not bring (them) in, although (he is) obliged. Concerning that (I) inform my lord.” Now, if it is
thus as was sent to me <by> the said Vahya-ātar, you have not done well by acting in disobedience and by not acting
according to my decree. Give instruction that those houses which are in Vahumati and Artiki be roofed in the most desirable
and best manner, as was earlier ordered by me to you (to do). Also deliver in full the corn and the sesame, (for) sowing as seed, which you are under duty
to bring in to that granary building of mine in accordance with what you are obliged. Let it be know to you: if
you do not give instruction that those houses be roofed in the most desirable and best manner, as was ordered by me,
and if you do not deliver in full the corn, (for) sowing as seed, as instructed, you shall not be set free, and you shall pay the whole amount from your own house
to my house. Nurafratara has knowledge of this order.
To Bagavant who is in Khulmi.
Moore, James D.. 'Khalili IA 05.' DEAPS. 12 Dec, 2025. https://deaps.osu.edu/text_objects/12732. Accessed: 21 Jan, 2026.