DEAPS
Digital Editions of Aramaic and Phoenician Sources

Correction Request

Please include the line and word for the correction

Pap. Cairo EM JdE 43475

TAD A.3.06 Cowley 40 deaccessioned Pap. Ber. P. 13473

Metadata

Collection
Egyptian Museum, Cairo, Egypt | EM (Public)
Genres
  • Letter | Private Letter
  • Letter | Business Letter
  • Letter
Language
Aramaic
Script
Aramaic
Find Type
Excavation
Acquired
Otto Rubensohn and Fredriech Zucker [1906–1907]
Created by
James D. Moore
Material
papyrus
Palimpsest?
true
Text Direction Side 1
Material lines are diagonal ↙︎
Text Direction Side 2
perpendicular (⟂) to the material's lines
Updated by
James D. Moore, 2026-01-18
Date (Composition)
Gregorian -525 to -399 [Persian, 5th cent. BCE]
References
  • Porten, Bezalel and Yardeni, Ada 1986.

Porten, Bezalel, and Ada Yardeni. Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt. 4 vols. Jerusalem: Hebrew University, 1986.

Text and Translation

Choose alternative texts and translations from the filter. Click individual words in a text for more details.

James Moore

side: recto line: 01
side: recto line: 02
side: recto line: 03
side: recto line: 04
side: verso line: 01

James Moore

To my brother Pilṭi, your brother Hôšaˁy[ah. May the go]d of Heaven seek after [your welfare] at all times. Greetings, Šewaˀ and his sons. Greetings, ˀAbî[hî. And now,]
I heard of the struggle that you had struggled when ◦◦[... ... ...]◦ went. I and Ṣeḥaˀ son of Paḥah said to Pîsina and ˀ[...]
and he sent a letter on account of this (saying) thus to Ṣe(ḥ)aˀ: Y◦[... ...] to the children. About you (m.s.) my heart is torn. All that will be ◦◦[... ...]
M◦[◦]◦ˀ a matter/word belonging to you here. Send (word) to[ ...]
To my brother Pil[ṭî son of Yaˀ]⸢û⸣š, ⸢your⸣ (m.s.) brother Hôšaˁyah son of Natan
Moore, James D.. 'Pap. Cairo EM JdE 43475.' DEAPS. 12 Dec, 2025. https://deaps.osu.edu/text_objects/12704. Accessed: 20 Jan, 2026.