DEAPS
Digital Editions of Aramaic and Phoenician Sources

Correction Request

Please include the line and word for the correction

Padua, Museo Civico Aramaic Papyrus 1

TAD A.3.03 ERC 307694 Padua 1

Metadata

Collection
Museo Civico Padua | Padua (Public)
Genres
  • Letter | Business Letter
  • Letter | Private Letter
  • Letter | Temple Letter
  • Letter
Language
Aramaic
Script
Aramaic
Find Type
Acquisition
Acquired
Giovanni Battista Belzoni [1815–1819]
Created by
James D. Moore
Material
papyrus
Palimpsest?
true
Updated by
James D. Moore, 2026-01-18
Date (Composition)
Gregorian -525 to -399 [Persian, 5th cent. BCE]
References
  • Porten, Bezalel and Yardeni, Ada 1986.

Porten, Bezalel, and Ada Yardeni. Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt. 4 vols. Jerusalem: Hebrew University, 1986.

Text and Translation

Choose alternative texts and translations from the filter. Click individual words in a text for more details.

James Moore Last updated 17 July, 2025 by James D. Moore

side: recto line: 01
side: recto line: 02
side: recto line: 03
side: recto line: 04
side: recto line: 05
side: recto line: 06
side: recto line: 07
side: recto line: 08
side: verso line: 01
side: verso line: 02
side: verso line: 03
side: verso line: 04
side: verso line: 05
side: verso line: 06
side: verso line: 07

James Moore Last updated 17 July, 2025 by James D. Moore

[Greetings] to the [T]emple of Yahô in Yeb. To my son Šelomam [fr]om your brother ˀÔšeˁa. [I send you] greetings and strength.
[And now,] from the day that you went on that way, (there has been) disatisfaction, even mother. Now, blessed are you [by Yahô the God
that he may sh]ow me your face in peace. Now, from the day ⸢that⸣ you (m.p.) left (Lower) Egypt, salary has not been g[iven ...]
[And when] we complained to the governors/governorship about your (pl.) salary here in Migdal, thus it was said to us, saying: “On account of this [...]
[...] the scribes, and it will be given to you (pl.).” Now, when you come to (Lower) Egypt ˁL[…]
[...] all your (pl.) [s]alary which has been withheld. Now, how is the household doing and how was your (journey) out? If it will be/Yahô
[... com]pensate, and there is none who causes (legal) damage. Be a man. Do not be emotional until you come [....]
[...]
[...]
[...] in your letter about a tunic and a garment. Your tunic and your garment are made ◦[...]
[...] for your mother I made. Do not be full of anger because I did not bring them to Memphis. When T[... ...]
[...] them before you. Now, I bought for me myself 1 linen tun(i)c. Now,[ ...]
[...]◦KN and a garment until you come. Greetings, (to) your (m.s.) mother and all the children. Now, here we have been [...]
[...] of Mehir. I wrote this letter when thus we heard, saying: "You (pl.) will be released ◦[...]"
To my brother Šelomam son of ⸢ˀÔ⸣šeˁa, your brother ˀÔšeˁa son of Peṭe◦[...]
Moore, James D.. 'Padua, Museo Civico Aramaic Papyrus 1.' DEAPS. 12 Dec, 2025. https://deaps.osu.edu/text_objects/12689. Accessed: 20 Jan, 2026.