DEAPS
Digital Editions of Aramaic and Phoenician Sources

Correction Request

Please include the line and word for the correction

Pap. Cairo EM JdE 43491

TAD B.5.4 ERC 308158 Cowley 47 Sachau pap. 37 / taf. 35 = Ber. P. 13459 (deaccessioned)

Metadata

Collection
Egyptian Museum, Cairo, Egypt | EM (Public)
Genre
  • Contract
Language
Aramaic
Script
Aramaic
Find Type
Excavation
Acquired
Otto Rubensohn and Fredriech Zucker [1906–1907]
Created by
James D. Moore
Material
papyrus
Text Direction Side 1
perpendicular (⟂) to the material's lines
Updated by
James D. Moore, 2026-01-18
References
  • Cowley, A. E. (Arthur Ernest) and Robarts - University of Toronto 1923. Cowley 47.
  • Lepper, Verena M. et al. . ERC 308158.
  • Porten, Bezalel and Yardeni, Ada 1986. TAD B.5.04.
  • Sachau, Eduard and Robarts - University of Toronto 1911. Sachau pap. 37 / taf. 35.

Cowley, A. E. (Arthur Ernest). Aramaic Papyri of the Fifth Century B.C. Oxford : Clarendon Press, 1923. https://archive.org/stream/aramaicpapyrioff00ahikuoft#page/124/mode/2up.
“Localizing 4,000 Years of Cultural History. Texts and Scripts from Elephantine Island in Egypt. ERC Grant ID: 637692,” n.d. TBA.
Porten, Bezalel, and Ada Yardeni. Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt. 4 vols. Jerusalem: Hebrew University, 1986.
Sachau, Eduard. Aramäische Papyrus und Ostraka aus einer jüdischen Militär-Kolonie zu Elephantine. 2 vols. Leipzig: Hinrichs, 1911. https://archive.org/details/aramischepapyr02sachuoft/page/n17/mode/2up.

Text and Translation

Choose alternative texts and translations from the filter. Click individual words in a text for more details.

Porten and Yardeni

side: recto line: 01
side: recto line: 02
side: recto line: 03
side: recto line: 04
side: recto line: 05
side: recto line: 06
side: recto line: 07
side: recto line: 08

Porten and Yardeni

(BEGINNING MISSING) 2I shall 1[not]
be able to complain against you before prefect or l[ord in the name of (=regarding) this house (about) which I wrote]
and gave you. Moreover, I shall not be able to say:“I [shall reclaim (it) from you to give to others.”
This house is yours and] your children’s [after you. And if I complain against you or against]
son or daughter of yours before prefect or lord to [remove from you this house (about) which I wrote]
and gave you, I shall give you silver, [x] karsh [by the stone(-weight)s of the king, without suit. And should 7I6go]
to suit or process in the name of (=regarding) [this] ho[use, I shall not prevail. ...]
[...] ... [...] (REST MISSING)
Moore, James D.. 'Pap. Cairo EM JdE 43491.' DEAPS. 12 Dec, 2025. https://deaps.osu.edu/text_objects/12374. Accessed: 20 Jan, 2026.