DEAPS
Digital Editions of Aramaic and Phoenician Sources

Correction Request

Please include the line and word for the correction

CG no. 224 + CG no. 242 (= HL J10)

Metadata

Collection
Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Paris, France | AIBL (Public)
Genres
  • Missive
  • Name List
Language
Aramaic
Script
Aramaic
Find Type
Excavation/Acquisition
Locus
Check notes in Lozachmeur/FM DB for each piece. Some items were acquired at the site. Others found. The X and Y collections are very problematic with regard to provenance.
Acquired
Clermont-Ganneau [1906–1911]
Created by
James D. Moore
Material
clay | sherd (for ostracon)
Palimpsest?
true
Text Direction Side 1
parallel (∥) to the material's lines
Text Direction Side 2
parallel (∥) to the material's lines
Updated by
James D. Moore, 2026-01-18
References
  • Lepper, Verena M. et al. . erc 313108.
  • Lozachmeur, Hélène 2006. 224 / J10.

“Localizing 4,000 Years of Cultural History. Texts and Scripts from Elephantine Island in Egypt. ERC Grant ID: 637692,” n.d. TBA.
Lozachmeur, Hélène. La collection Clermont-Ganneau: ostraca, épigraphes sur jarre étiquettes de bois. 2 vols. Mémoires de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 35. Paris: de Boccard, 2006.
Textual Notes
The palimpsest contains a name list of men with Egyptian names. Note that it appearst the address is cc 3: there is some doubt. Perhaps read my mistress ? cc 6: <note>Perhaps NṢḤ is a type of drink?</note>

Text and Translation

Choose alternative texts and translations from the filter. Click individual words in a text for more details.

James Moore Last updated 06 August, 2025 by James D. Moore

side: cc line: 01
side: cc line: 02
side: cc line: 03
side: cc line: 04
side: cc line: 05
side: cc line: 06
side: cv line: 01
side: cv line: 02
side: cv line: 03
side: cv line: 04
side: cv line: 05
side: cv line: 06
side: cc pal line: 01
side: cc pal line: 02
side: cc pal line: 03
side: cc pal line: 04
side: cc pal line: 05
side: cc pal line: 06
side: cc pal line: 07

James Moore Last updated 06 August, 2025 by James D. Moore

[Now, ]I [s]⸢e⸣nt to you (m.p.)
[...]2[+] which are being exchanged (for) a large (item ?) / a great (lady ?)
[...]You (f.s.) [s]aid, “He brought
[to ]him/her, but you did not say,
“They did (5) not (6) bring it.” And you quenched my thirst
(with) success / NṢḤ! Now, say (f.s.)
to Y◦...[...]
to you K◦◦◦◦ ◦[...]
8. If Y◦◦◦[...]
to him/her. You must send (word) to us. Now, my son
Are you not going down to the the boat.
\today?/ I wish to send you something.
[...]... ◦◦◦◦
[...]⸢so⸣n of Ḥorîm◦◦
[...]...
[...]... ⸢son of⸣ Ḥarûḏ
[◦]◦◦◦n son of ◦◦◦◦◦
◦◦◦◦ḥo⸢te⸣p son of Ḥapêû
Peṭe ⸢son of ⸣
Moore, James D.. 'CG no. 224 + CG no. 242 (= HL J10).' DEAPS. 12 Dec, 2025. https://deaps.osu.edu/text_objects/11001. Accessed: 21 Jan, 2026.