“Localizing 4,000 Years of Cultural History. Texts and Scripts from Elephantine Island in Egypt. ERC Grant ID: 637692,” n.d. TBA.
Ost. Cairo EM JdE 35468 b
TAD D.07.45
Metadata
- Collection
- Egyptian Museum, Cairo, Egypt | EM (Public)
- Keyword
-
- Missive
- Language
- Aramaic
- Script
- Aramaic
- Find Type
- Acquisition
- Acquired
- unknown [varia]
- Material
- clay | sherd (for ostracon)
- Updated by
- James D. Moore, 2026-06-28
- Date (Metadata)
- Gregorian -525 to -399 [Persian, 5th cent. BCE]
Porten, Bezalel, and Ada Yardeni. Textbook of Aramaic Documents from Ancient Egypt. 4 vols. Jerusalem: Hebrew University, 1986.
Textual Notes
perhaps follow res and lidzbarski who see an error on line cv 2. TAD's reading implies and error grammitically of טב which is singluar but should be plural. thus ושלח לי בטב "and send to me in goodness/in Edfu." note that in goodness is found in the darius inscruption as an idiom verso i 6. and "in edfu" in EM JdE 49635 (eleph.)
Aimé-Giron 1931 no. 3 (with photo pl. I)
Text and Translation
Choose alternative texts and translations from the filter. Click individual words in a text for more details.
James Moore Last updated 07 April, 2026 by James D. Moore
James Moore Last updated 07 April, 2026 by James D. Moore
...
If you are able to go with them.
◦l⸢ḥmh⸣ go (and) arrive (at)
[...]... ˀ...[...]
[... ]the large [...]◦Tˀ[ ...]
[...]◦Ṭ[...]
Sent me barley
1 qab and (a?) good cress
(according to) the little cup.
Moore, James D.. 'Ost. Cairo EM JdE 35468 b.' DEAPS. 12 Dec, 2025. https://deaps.osu.edu/text_objects/10393. Accessed: 29 Jun, 2026.