DEAPS
Digital Editions of Aramaic and Phoenician Sources

Correction Request

Please include the line and word for the correction

CG no. 268

Metadata

Collection
Académie des Inscriptions et Belles-Lettres, Paris, France | AIBL (Public)
Keyword
  • Missive
Language
Aramaic
Script
Aramaic
Find Type
Excavation/Acquisition
Locus
Check notes in Lozachmeur/FM DB for each piece. Some items were acquired at the site. Others found. The X and Y collections are very problematic with regard to provenance.
Acquired
Clermont-Ganneau [1906–1911]
Material
clay | sherd (for ostracon)
Palimpsest?
true
Updated by
James D. Moore, 2026-06-28
Date (Metadata)
Gregorian -525 to -399 [Persian, 5th cent. BCE]

“Localizing 4,000 Years of Cultural History. Texts and Scripts from Elephantine Island in Egypt. ERC Grant ID: 637692,” n.d. TBA.
References: 313152.
Lozachmeur, Hélène. La collection Clermont-Ganneau: ostraca, épigraphes sur jarre étiquettes de bois. 2 vols. Mémoires de l’Académie des Inscriptions et Belles-Lettres 35. Paris: de Boccard, 2006.
References: 268.
Textual Notes
cc 1: The reading נאנא is certain but its meaning is not. Perhaps this is propername or in the context of ostraca, maybe a variant/mispelling of שאנ "(sandle) straps". See my discussion of שננ and שאנ in the lexicon. Alternatively, it may be a alternate or misspelling of NWN "fish". cv 1: ערב seems certain. Interference from the palimsest is present, but only ערב fits the overwritten strokes. The meaning is uncertain. One my suggest here "mixture/one who mixes" ערבא*, "guarantor" ערב, "pledge" ערבנ or "Arabian" ערבי. cv 2: למבלסה. The mark after ה is interference from the palimpsest. HL "ils pourront transporter ?" seems to draw from √ יבל ignoring the ס. Pal cv is upside down to overwritten cc Lozachmeur 1. [...]{כ|מ}אנא אפ
2. [...]◦בנ 𐡘𐡘𐡘 𐡘 ולחמ
3. [...]{◦|𐡛} 𐡘𐡘𐡘 כענ {א|ז}ל
4. [...{י|א}]נתנ לכ אבדא
5. [...]◦זל
6. [...]לא cv Lozachmeur 1. הנ לער{ב|◦}[...]
2. למבלסה {𐡘|ז}ב◦[...]
3. יכלונ יבלונ [...]
4. אל תשמו[...]
5. {מ|ת}י{כ|ר}[...]

Text and Translation

Choose alternative texts and translations from the filter. Click individual words in a text for more details.

James Moore Last updated 07 April, 2026 by James D. Moore

side: cc line: 01
side: cc line: 02
side: cc line: 03
side: cc line: 04
side: cc line: 05
side: cc line: 06
side: cv line: 01
side: cv line: 02
side: cv line: 03
side: cv line: 04
side: cv line: 05
side: cc pal line: 01
side: cc pal line: 02
side: cc pal line: 03
side: cc pal line: 04
side: cc pal line: 05
side: cv pal line: 01
side: cv pal line: 02
side: cv pal line: 03
side: cv pal line: 04
side: cv pal line: 05

James Moore Last updated 07 April, 2026 by James D. Moore

[...]NˀNˀ. Moreover,
[...]4 qabs and bread
[...]◦ 4. Now, go (m.s.)
[... shall ]give you (m.s.) the lost (thing)
[... ]⸢g⸣o (m.s.)
[...]that
If to a guarantor/for a pledge/as a mixture/to an Arabian[ ...]
to tend its/his/her figs in ◦[...]
May they be able to carry [...]
You (m.pl.) must not set[...]
MTY◦[...]
[... ]to ⸢our⸣ house
[...]◦T all ◦◦◦◦
[...]...
[... pe]ace/saying ◦◦◦
[...]⸢T⸣ to you (m.s.)
[...]◦
[...]⸢BT which⸣
[...]◦◦H and he shall make/do
[...]◦NY ◦(◦)T◦
[...]L ◦◦◦...
Moore, James D., Matthew Herzog. 'CG no. 268.' DEAPS. 12 Dec, 2025. https://deaps.osu.edu/text_objects/10337. Accessed: 01 Jul, 2026.